Digtet Til Roosevelt af Rubén Darío som tegneserie!
PDF Udskriv Email

TIL ROOSEVELT

Der behøves stemmekraft som i Biblen, eller

Walt Whitmans poesi

for at kunne nå helt frem til dig, Jæger!

Primitiv og moderne, ligetil og kompliceret,

med noget af Washington og mere af Nimrod!

Du er De Forenede Stater

du bliver fremtidens indtrængende fjende

i det troskyldige Amerika der rummer indianerblod

og som stadig beder til Jesus Kristus og stadig taler spansk.

 

Du er et prægtigt og stærkt eksemplar af din race;

du er dannet, du er dygtig, du står op mod Tolstoj.

Og når du tæmmer heste, eller dræber tigre

er du en Alexander - Nebukadnezar.

(Du er professor i Energi

som døgnets galninge siger.)

Du tror at livet er en ildebrand

at fremskridt er heftighed;

at hvor du sætter kuglen

sætter du gang i fremtiden.

Nej.

 

De Forenede Stater er magtfulde og mægtige.

Når I skælver går der en dyb sitren

gennem Andesbjergenes enorme ryghvirvler.

Hvis I råber høres det som løvens brøl.

Hugo sagde det allerede til Grant: Stjernerne er jeres.

(Den skinner knap nok, Argentinas opadstigende sol,

og Chiles stjerne på vej mod himlen...) I er rige.

I dyrker Herkules og Mammon i forening;

og vejen til den nemme erobring

oplyses af Friheden der løfter sin fakkel i New York.

 

Men vores Amerika, som har haft digtere

fra de ældste tider, siden Netzahualcoyotl,

som har fulgt i den store Bacchus fodspor,

som engang har lært Pans alfabet;

som rådførte sig med stjernerne, som har kendt Atlantis

hvis navn har genklang hos Platon,

som siden de tidligste øjeblikke af sit liv

har levet af lys, af ild, af vellugt, af elskov,

Inkaens, den store Moctezumas Amerika,

Christoffer Colombus´ sødt duftende Amerika,

det katolske Amerika, det spanske Amerika,

det Amerika hvor den ædle Guatemoc udbrød:

"Jeg hviler ikke på et leje af roser", det Amerika

der rystes af vulkaner og lever af kærlighed;

I mænd med saksiske øjne og barbariske sjæle, det lever

og drømmer. Og elsker, og dirrer; og det er Solens datter.

Tag jer i agt. Leve det spanske Amerika!

Der går tusind unger af Den Spanske Løve frit omkring.

Man skulle, Roosevelt, for Gud selv være

den frygtelige Riffelskytte og den stærke Jæger

for at kunne få fat i os med jeres jernklør

 

Og, nok tager I alt med i jeres beregning,

men der mangler en ting: Gud!

 

Oversat og gendigtet af Gorm Rasmussen, taget fra bogen Rubén Darío -  i udvalg.

Det Poetiske Bureaus Forlag.